26.11.2018
Posted by 
  1. Saturn Grandia English Translation Download
  2. Grandia Sega Saturn

Appologies for the wall of text; reddit won't allow me to use new lines for some reason. I understand that the following 21 RPGs are all playable in English: Panzer Dragoon Saga, Shining Force III Sc. 1, Shining Force III Sc.

2 (translation patch), Shining Force III Sc. 3 (translation patch), Shining the Holy Ark, Shining Wisdom,Dragonforce, Dragonforce II (translation patch), Blazing Heroes, Wachenroeder (guide online), Princess Crown (guide online, translation patch in development), Langrisser III (incomplete), Langrisser V (guide online), Albert Odyssey, Grandia (incomplete translation guide online), Blazing Heroes, Story of Thor 2, Magic Knight Rayearth, Dark Savior, Sakura Taisen (guide online), Sakura Taisen II (guide online). Is this list comprehensive, or have I missed any? I understand that a translation for Tengai Makyou Dai-yon no Mokushiroku - The Apocalypse IV was begun but seemingly never completed, and that Saturn Policenauts is very close to being fully translated. I've also heard that there's a translation guide for Soul Hackers but have never been able to find it. You have to double space it out or it collects into one paragraph. Reddit's formatting is kind of lame like that.

Panzer Dragoon Saga Shining Force III Sc. 1 Shining Force III Sc.

2 (translation patch) Shining Force III Sc. 3 (translation patch) Shining the Holy Ark Shining Wisdom Dragon Force Dragon Force II (translation patch) Blazing Heroes (aka Mystaria) Wachenroeder (guide online) Princess Crown (guide online, translation patch in development) Langrisser III (incomplete) Langrisser V (guide online) Albert Odyssey Grandia (incomplete translation guide online) Story of Thor 2 / Legend of Oasis Magic Knight Rayearth Dark Savior Sakura Taisen (guide online) Sakura Taisen II (guide online) Off the top of my head, that looks like most of the RPG, Action/RPG, or SRPGs. If you want to stretch the definition more, games like Guardian Heroes and D&D Collection have RPG elements.

Re: Grandia Saturn Translation Patch? By Reprise Sun Aug 28, 2011 3:59 pm I'd love a Grandia translation, but I have to agree the demand is understandably fairly low. Saturn Links (EPForums Registration Required) [Mod] Grandia Voices & Video cutscenes Undub English [NTSC-U] Playstation One Links (EPForums Registration Required).

Saturn

On this one: Shining Force III Sc. 1 If that's referring to the official Western release, wasn't that a hodgepodge retelling to make the story make sense in one installment without the other scenarios? The list implies that you could play the official SFIII that came out in the West, then go from that into the fan translated Scenario 2 and 3. I don't that's the case?

Saturn Grandia English Translation Download

That's why they have a fan patch for Scenario 1 as well, because the official Western release changes the story and if you are going to play all three scenarios you have to play them as they originally were. That's my understanding. Correct me if I'm wrong and the US SFIII is more accurate than I realize.

Grandia Sega Saturn

Have you checked the file bounds, as in, what happens when the script file is larger than the old one, and what happens if one particular text is long enough to push another one down? Are the script start points hardcoded pointers or some other control values that indicate 'text #001 starts here'? Those were the issues I came across in SOTN, text locations were fixed and all string values used hardcoded pointers (and the values pointing to them were also pointers). The whole script file was a compiled mess, somewhere in the middle of the game code so you couldn't even recompile and pad it out since it would get overwritten by other code, it had a fixed length. Have you checked the file bounds, as in, what happens when the script file is larger than the old one, and what happens if one particular text is long enough to push another one down?